Alejandra Gutty Tango Dancer & Coach.
Los entrenamientos presenciales
están en pausa desde marzo 2020...
❓Tango Online
SIP. Luego de estar tantos meses trabajando solamente de manera virtual, puedo decirte que sí, sin duda alguna: si lo organizamos bien, por internet se pueden hacer muchas cosas, muchas más de las que yo me creía capaz.
Como bailarina y tango coach, ya he participado de algunas producciones que -con protocolos mediantes- se están llevando a cabo. Y la alegría que tengo, ni te cuentoooo!!!
Sin embargo, pienso que el formato online vino para quedarse como una posibilidad más, siendo fundamental para seguir adelante con muchos de nuestros proyectos, e incluso creando nuevos caminos. Aprovechemos todo lo que nos habilita.
Abajo te dejo las opciones del coaching online que vuelvo a hacer a partir de enero.
Si tenés "ganas de hacer", no dejes de intentarlo.
Fijate si te sirve alguna, escribime y vemos juntxs la mejor manera de realizarlo.
A celebrar las ganas! Salud y amor!
Alejandra Gutty - Enero 2021, Buenos Aires.
⇅
❓Online Tango
YEP. After spending so many months working only virtually, I can tell you yes, without a doubt: if we organize it well, many things can be done online, many more than I thought I was capable of.
As a dancer and tango coach, I have already participated in some productions that - with protocols - are being carried out. And the happiness that I have, you can not imagine!!!
However, I think that the online format came to stay as one more possibility, being essential to continue with many of our projects, and even creating new paths. Let's take advantage of everything that enables us.
Below I leave you the online coaching options that I will do again from January.
If you have the feeling of "doing something", do not stop trying.
See if any of my options works for you, write me and we will see together the best way to make it happen.
Let's celebrate the desire! Salud y amor!
Alejandra Gutty - January 2021, Buenos Aires.
SIP. Luego de estar tantos meses trabajando solamente de manera virtual, puedo decirte que sí, sin duda alguna: si lo organizamos bien, por internet se pueden hacer muchas cosas, muchas más de las que yo me creía capaz.
Como bailarina y tango coach, ya he participado de algunas producciones que -con protocolos mediantes- se están llevando a cabo. Y la alegría que tengo, ni te cuentoooo!!!
Sin embargo, pienso que el formato online vino para quedarse como una posibilidad más, siendo fundamental para seguir adelante con muchos de nuestros proyectos, e incluso creando nuevos caminos. Aprovechemos todo lo que nos habilita.
Abajo te dejo las opciones del coaching online que vuelvo a hacer a partir de enero.
Si tenés "ganas de hacer", no dejes de intentarlo.
Fijate si te sirve alguna, escribime y vemos juntxs la mejor manera de realizarlo.
A celebrar las ganas! Salud y amor!
Alejandra Gutty - Enero 2021, Buenos Aires.
⇅
❓Online Tango
YEP. After spending so many months working only virtually, I can tell you yes, without a doubt: if we organize it well, many things can be done online, many more than I thought I was capable of.
As a dancer and tango coach, I have already participated in some productions that - with protocols - are being carried out. And the happiness that I have, you can not imagine!!!
However, I think that the online format came to stay as one more possibility, being essential to continue with many of our projects, and even creating new paths. Let's take advantage of everything that enables us.
Below I leave you the online coaching options that I will do again from January.
If you have the feeling of "doing something", do not stop trying.
See if any of my options works for you, write me and we will see together the best way to make it happen.
Let's celebrate the desire! Salud y amor!
Alejandra Gutty - January 2021, Buenos Aires.
Alejandra gutty Tango coaching®
I HAVE A DREAM...
❝ La danza debe tener otra razón que la de simple técnica y rutina... No se trata de arte, tampoco de simple conocimiento. Se trata de la vida, de encontar un lenguaje para la vida. Y se trata siempre de algo que todavía no es arte y podría llegar a serlo.❞
(Pina Bausch)
❝ The dance must have another reason than just technique and routine... It's not art, it's not mere knowledge. It's about life, it's about finding a language for life. And it's always something that's still not art but could be.❞
(Pina Bausch)
(Pina Bausch)
❝ The dance must have another reason than just technique and routine... It's not art, it's not mere knowledge. It's about life, it's about finding a language for life. And it's always something that's still not art but could be.❞
(Pina Bausch)
ENTRENAR O tomar CLASEs
TO TRAIN OR to TAKE LESSONs
cuestion de palabras? | a matter of words?
ENTRENAMIENTO versus clases.
Desde hace muchos años, elijo la palabra "entrenar o practicar", para nombrar los talleres que dirijo, intentando definir de antemano, una forma de encuentro comunicativo.
Sabemos que, muchas veces, tanto los organizadores como los participantes de una clase de tango buscan "entretenimiento". En los encuentros que yo organizo, eso no es lo primordial.
Por lo contrario, aparece fundamental el compromiso con la búsqueda, el hacerse cargo del proceso de aprendizaje. Desafiar paradigmas, límites y hábitos, es parte de la propuesta. Y esto no sucede justamente en la aparente comodidad de la dispersión, sino que requiere de mucho esfuerzo y dedicación (entre otras cosas).
Darle vueltas al asunto, repensar-se y construir a través de ese ejercicio: sino se da esa interacción, si eso no es lo que "entretetiene", no es posible el proceso que propongo en mis entrenamientos. Y no pasa nada malo, simplemente no con todos podemos interactuar en lo íntimo del proceso, tan simple como suena.
Estos encuentros los construimos juntos. Y para todo lo demás, hay otros tipo de propuestas y clases de tango, en todo el mundo, muchísimas!
¡Encontrá la que mejor te quede!
Alejandra Gutty - Buenos Aires, Junio 2020.
⇅
TRAINING versus classes.
For many years, I have chosen the word "train or practice" to name the workshops that I lead, trying to define in advance, a form of a communication experience.
We know that many times, both the organizer and the participant of a tango class, seek for "entertainment". In the meetings that I organize, this is not the main thing.
On the contrary, the commitment to investigate and willngness to take responsibility for the learning process, is fundamental.
Challenging paradigms, limits and habits are part of the proposal. And this does not happen precisely in the comfort of dispersion, but requires a lot of effort and dedication (among other things).
Take an in-depth look at the matter we are studing, rethink and build our dance through the exercise: if this interaction does not occur, if that is not what "entertains", the process that I propose in my workouts is not possible. And nothing bad happens... just not with everyone we can interact in the intimacy of the process, as simple as it sounds.
We create these meetings together. And for everything else, there are other types of tango classes and proposals, all over the world, so many!
Find the one that fits you best!
Alejandra Gutty - Buenos Aires, June 2020.
Desde hace muchos años, elijo la palabra "entrenar o practicar", para nombrar los talleres que dirijo, intentando definir de antemano, una forma de encuentro comunicativo.
Sabemos que, muchas veces, tanto los organizadores como los participantes de una clase de tango buscan "entretenimiento". En los encuentros que yo organizo, eso no es lo primordial.
Por lo contrario, aparece fundamental el compromiso con la búsqueda, el hacerse cargo del proceso de aprendizaje. Desafiar paradigmas, límites y hábitos, es parte de la propuesta. Y esto no sucede justamente en la aparente comodidad de la dispersión, sino que requiere de mucho esfuerzo y dedicación (entre otras cosas).
Darle vueltas al asunto, repensar-se y construir a través de ese ejercicio: sino se da esa interacción, si eso no es lo que "entretetiene", no es posible el proceso que propongo en mis entrenamientos. Y no pasa nada malo, simplemente no con todos podemos interactuar en lo íntimo del proceso, tan simple como suena.
Estos encuentros los construimos juntos. Y para todo lo demás, hay otros tipo de propuestas y clases de tango, en todo el mundo, muchísimas!
¡Encontrá la que mejor te quede!
Alejandra Gutty - Buenos Aires, Junio 2020.
⇅
TRAINING versus classes.
For many years, I have chosen the word "train or practice" to name the workshops that I lead, trying to define in advance, a form of a communication experience.
We know that many times, both the organizer and the participant of a tango class, seek for "entertainment". In the meetings that I organize, this is not the main thing.
On the contrary, the commitment to investigate and willngness to take responsibility for the learning process, is fundamental.
Challenging paradigms, limits and habits are part of the proposal. And this does not happen precisely in the comfort of dispersion, but requires a lot of effort and dedication (among other things).
Take an in-depth look at the matter we are studing, rethink and build our dance through the exercise: if this interaction does not occur, if that is not what "entertains", the process that I propose in my workouts is not possible. And nothing bad happens... just not with everyone we can interact in the intimacy of the process, as simple as it sounds.
We create these meetings together. And for everything else, there are other types of tango classes and proposals, all over the world, so many!
Find the one that fits you best!
Alejandra Gutty - Buenos Aires, June 2020.
práctica deliberada
el talento, ¿un mito?
Ericsson no descubrió ningún experto que no haya realizado al menos 10.000 horas de práctica deliberada ni ninguno que las haya realizado y no haya alcanzado el nivel de experto. ¿Quiere esto decir que el talento natural no importa?
No exactamente. El talento natural o personalidad podría estar detrás de estar dispuestos a ponerse a practicar en primer término. A quien no le gusta tocar el violín difícilmente será capaz de dedicar el tiempo necesario para convertirse en experto violinista, ya que se le ocurrirán otras cosas que le atraen más y dedicará su tiempo a éstas y no a tocar el violín.
Todas los formatos de entrenamiento que desarrollo, tanto grupales o privados, para tango social o escenario, están basados en conceptos de "Práctica Deliberada".
🔎 Enfoque consciente.
🚦 Parar y seguir.
🕳 Actividad fuera de la zona de confort.
🔥 La pasión y la actitud positiva.
♻️ Evaluación - por uno mismo y por un coach.
💡 Inmediatez de movimiento.
💯 Atención plena.
🗓 Repetición y constancia en el tiempo.
📖 Si querés leer un poquito más, ACÁ hay + info sobre esto.
No exactamente. El talento natural o personalidad podría estar detrás de estar dispuestos a ponerse a practicar en primer término. A quien no le gusta tocar el violín difícilmente será capaz de dedicar el tiempo necesario para convertirse en experto violinista, ya que se le ocurrirán otras cosas que le atraen más y dedicará su tiempo a éstas y no a tocar el violín.
Todas los formatos de entrenamiento que desarrollo, tanto grupales o privados, para tango social o escenario, están basados en conceptos de "Práctica Deliberada".
🔎 Enfoque consciente.
🚦 Parar y seguir.
🕳 Actividad fuera de la zona de confort.
🔥 La pasión y la actitud positiva.
♻️ Evaluación - por uno mismo y por un coach.
💡 Inmediatez de movimiento.
💯 Atención plena.
🗓 Repetición y constancia en el tiempo.
📖 Si querés leer un poquito más, ACÁ hay + info sobre esto.
deliberate practice
Talent, a myth?
Ericsson has not discovered any expert who had not realized at least 10,000 hours of deliberated practice, nor any that has realized it and not reached the level of an expert. Does this mean that natural talent does not matter?
Not exactly. Natural talent or personality can be behind the disponibility to practice something in the first place. One who does not like playing the violin would find it hard to be able to dedicate the time necessary to become an expert violinist, since other things that they find more attractive would occur to them, and they would dedicate time to those things as opposed to the violin.
All the training formats that I develop, both group or private, for social tango or stage, are based on "Deliberate Practice" concepts.
🔎 Conscious focus.
🚦 Stop and continue.
🕳 Activity outside the comfort zone.
🔥 Passion and positive mental attitude.
♻️ Feedback | Evaluation - by yourself and by a coach.
💡 Immediacy of performance.
💯 Full attention.
🗓 Repetition and persistence over time.
📖 If your want to read a bit more about it: click HERE.
Not exactly. Natural talent or personality can be behind the disponibility to practice something in the first place. One who does not like playing the violin would find it hard to be able to dedicate the time necessary to become an expert violinist, since other things that they find more attractive would occur to them, and they would dedicate time to those things as opposed to the violin.
All the training formats that I develop, both group or private, for social tango or stage, are based on "Deliberate Practice" concepts.
🔎 Conscious focus.
🚦 Stop and continue.
🕳 Activity outside the comfort zone.
🔥 Passion and positive mental attitude.
♻️ Feedback | Evaluation - by yourself and by a coach.
💡 Immediacy of performance.
💯 Full attention.
🗓 Repetition and persistence over time.
📖 If your want to read a bit more about it: click HERE.
inspiraciones... quizás, ojalá.
Ángel, musa o duende?
❝Ángel y musa vienen de afuera, el ángel da luces y la musa formas. En cambio, al duende hay que despertarlo en las últimas habitaciones de la sangre.
La verdadera lucha es con el duende…❞ Federico García Lorca. ❝Angel and muse come from the exterior, the angel gives light and the muse forms. However, duende has to be woken in the innermost recesses of the blood. The true struggle is with the duende...❞ Federico García Lorca. |
MAGIA
❝ El mago Rizzuto no conocía nungún truco. Su número era bien sencillo: golpeaba su galera con una varita azul y luego esperaba que apareciera una paloma.
Naturalmente, la total ausencia de dobles fondos, de mangas hospitalarias y de juegos de manos conducía siempre al mismo resultado desalentador. La paloma no aparecía.❞ Alejandro Dolina. ❝ The Magician Rizzuto did not know any tricks. His number was very simple: he tapped his top hat with his magic wand, and then waited for a dove to appear. Naturally, the complete absence of double-bottoms, of hidden sleeves and of sleights-of-hand led always to the same disheartening result.❞ Alejandro Dolina. |